Fracarro SIG7282 Instructions d'exploitation Page 17

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 16
17
ESPAÑOL
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
La instalación del producto debe realizarla personal cualificado según las leyes y normativas locales de seguridad.
El producto es de Clase II, según la norma EN 60065, y por este motivo nunca debe conectarse a la puesta a
tierra de protección de la red de alimentación (PE – Protective Earthing). El producto debe instalarse en la cesta
de la serie Headline y nunca debe alimentarse directamente con un cable de alimentación externo.
Advertencias para la instalación
El producto nunca debe estar expuesto a estilicidio o a chorros de agua y por tanto debe instalarse en un
lugar seco, en el interior de edificios., en el interior de edificios.
La humedad presente como gotas de vapor condensado podría dañar el producto. En caso de que haya
vapor condensado, antes de utilizar el producto, espere a que esté completamente seco.
Deje espacio alrededor del producto para que se garantice una ventilación suficiente. La excesiva tempera-
tura de funcionamiento y/o un excesivo calentamiento pueden perjudicar el funcionamiento y la duración del
producto.
No instale el producto encima o cerca de fuentes de calor, en lugares polvorientos o donde podría estar en
contacto con sustancias corrosivas.
Para evitar heridas este producto debe estar instalado en la cesta siguiendo las instrucciones de montaje que
se indican nel Capítulo 2.
De acuerdo con la directiva europea 2004/108/EC (EMC) el producto debe instalarse utilizando dispositivos,
cables y conectores que cumplan los requisitos impuestos por dicha directiva para las instalaciones fijas.
Puesta a tierra de la instalación de antena
La cesta en la que se instale el producto debe conectarse, directamente o a través del rack, al electrodo de
tierra de la instalación de la antena conforme con la norma EN50083-1, párr. 10. Se recomienda atenerse a las
disposiciones de la norma EN 50083-1 y no conectar la cesta o el rack a la tierra de protección de la red eléctrica
de alimentación.
IMPORTANTE: No quite nunca la tapa del producto ya que puede accederse a piezas sometidas a tensión
peligrosa cuando se abra la carcasa. Sólo personal cualificado y autorizado puede abrir el producto. En caso de
avería no intente repararlo ya que si lo hace la garantía dejará de tener validez.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Moduladores Vestigiales A / V disponibles en versiones mono, estéreos y multistandard. El modulador puede
cubrir la anchura de banda completa, 47-862MHz. Posibilidad de regular el nivel de la portadora de sonido en
salida, por separado respecto al nivel RF, mediante el programador TPE.
Modulador completamente ágil con la conversión doble. Los filtros de paso de banda completa no dejan pasar
portadoras indeseadas.
El ruido en la banda es muy bajo de modo que sea posible utilizar más de 80 moduladores en un headend con
una C / N > 47dB.
Dentro de los moduladores encajone los accesorios siguientes incluyendo:
El puente rigido KPR41 mezcla la señal entre diversos módulos
El cable de RCA conecta moduladores con la fuente
En el panel delantero hay conectadores de RCA (entradas de A / V) y los conectadores de F (mezclan la entrada
y el canal modulado salida del RF vease la figura . 1).
Si el LED verde está ON entonces se
acciona el módulo. Si el LED verde
está centelleando demuestra que el
módulo se ha seleccionado para ser
programado.
Si el LED rojo está ON significa que
hay un error. Intente reajustar el módu-
lo pero si el problema persiste el mó-
dulo necesita ser comprobado y ser
reparado.
ENTRADA AUDIO DERECHO
ENTRADA AUDIO IZQUIERDO
ENTRADA VIDEO
LED ROJO “ALARM“
SALIDA RF CANAL
MODULADO
LED VERDE “ON“
Fig. 1
ENTRADA MEZCLADO
Vue de la page 16
1 2 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31 32

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire